تدریس خصوصی

ساخت وبلاگ

گرچه فرانسه و انگلیسی در مسیرهای متفاوتی توسعه یافته‌اند و شکاف بین این دو زبان بیشتر شده است، اما هنوز هم از نظر ساختار واژگان و دستور زبان اشتراکات زیادی را حفظ می‌کنند. زبان انگلیسی و فرانسه، اشتراکات زیادی از جمله الفبای یکسان و هم‌خانواده دارند و45 درصد از کلمات انگلیسی منشاء فرانسوی دارند. با این حال تفاوت‌های عمده و جزئی زیادی بین این دو زبان وجود دارد، مانند فهرستی طولانی از کلمات صدها کلمه هم‌ریشه که در هر دو زبان یکسان به نظر می‌رسند و یا صدای یکسان دارند، اما معانی بسیار متفاوتی دارند.

  • یادگیری زبان انگلیسی یا فرانسه؟

اینکه کدامیک از این دو زبان برای یادگیری بهتر است، باید بدانید این موضوع کاملا بستگی به موقعیت و شرایط زندگی و آینده ی شما دارد!

  • زبان انگلیسی:

    همان‌طور که می‌دانید، زبان انگلیسی‌، یک زبان جهانی‌ست و شما می‌توانید در هرجایی از آن استفاده کنید. به همین دلیل مردم سراسر دنیا در حال یادگیری این زبان به عنوان زبان دوم هستند. به شما توصیه می‌شود که اگر مایل به یادگیری زبان فرانسه هستید، ابتدا زبان انگلیسی رو یاد بگیرید بعد اقدام به یادگیری زبان فرانس کنید.
  • زبان فرانسه:

    زبان فرانسوی یکی از شش زبان رسمی سازمان ملل متحد، یکی از دو زبان کاری این سازمان (همراه با انگلیسی)است. فرانسوی، زبانی علمی و دانشگاهی‌ست ویکی ازمهم‌ترین زبان‌های دیپلماتیک به شمارمی‌رود. شما می‌توانید زیر نظر استادان مجرب، در وبسایت استاد سلام و در اختیار داشتن معلم خصوصی زبان فرانسه این زبان را به خوبی یاد بگیرید.

یادگیری زبان فرانسه، تفاوت ها و شباهت هایش با زبان انگلیسی

تفاوت‌های گرامری:

1) جنس مذکر و مؤنث اسامی:
در زبان فرانسه مانند اغلب زبان‌ها اسامی دارای جنسیت گرامری هستند ، که می‌تواند مذکر یا مونث باشد.

  • حرف تعریف «le» نشان دهنده اسامی مذکر
  • حرف تعریف «la» نشان دهنده اسامی مؤنث
  • حرف تعریف «les» نشان دهنده اسامی جمع است که بسیار نزدیک به زبان انگلیسی است که در آخر کلمه به آن s اضافه می‌کنیم.
  • در صورتی که در زبان انگلیسی چنین تغییراتی وجود ندارد و اکثر اسم‌ها خنثی هستند.

2) صرف:

  • در زبان فرانسه، هر موضوع باید متفاوت باشد در حالی که در انگلیسی، فقط سوم شخص متفاوت است.

3)حرف تعریف:

  • حروف Le، la و و les (the)، حروف تعریف قراردادی در فرانسه نیستند، آن‌ها حروف تعریف نکره و وابسته به جزء هستند. استفاده از حرف تعریف بین فرانسه و انگلیسی کاملا با هم تفاوت دارد، و این بخشی است که باید به آن دقت کنید.
    جدول زیر تفاوت‌های اصلی در کاربرد حرف تعریف در فرانسه و انگلیسی را مشخص می‌کند.

4) شکل منفی:

  • به جای اضافه کردن non به فعل اصلی همانطور که در انگلیسی انجام می‌شود، در فرانسه ne را قبل از فعل اضافه می‌کنیم و نه بعد از آن.
     برای مثال This is Jane در شکل منفی This is not Jane است

5)حروف بزرگ:

  • اغلب در زبان انگلیسی، در کلمات زبان‌ها، روزهای هفته، ماه‌ها استفاده می‌شود، در حالی که دستور زبان فرانسه سعی می‌کنند استفاده از حروف بزرگ را به حداقل برساند.

6) اشتباه کردن افعال مشابه:
Dire (گفتن/ to say/told) و parler (صحبت کردن / to talk) صحبت کردن باید با تولید صدا همراه باشند، اما مانند انگلیسی این دو فعل کاربردهای متفاوتی دارند.
از dire به تنهایی وقتی که صحبت کسی را نقل‌قول می‌کنید، استفاده نمایید،
- مانند: Il a dit “allons-y”! (او گفت :«بزن بریم!»/He said “let’s go!”).ا
برای گزارش یک سخنرانی:
- مانند: Il a dit que nous partirions demain (او گفت که ما فردا می‌رویم/ He said that we would leave tomorrow).
شما همین‌طور می‌توانید از dire به دنبال یک اسم هم استفاده نمایید (مفعول مستقیم است)،
- مانند tu dis un mensonge (شما دروغ می‌گویید/ You’re telling a lie).
از Parler برای گفتن صحبت کردن / to talk، استفاده کنید (بدون مفعول مستقیم)،
- مانند Vous parlez trop! (شما خیلی حرف می‌زنید/ You talk too much)،
یا با à حرف اضافه برای نشان دادن یک مفعول غیرمستقیم به کسی که فاعل با او صحبت می‌کند،کاربرد دارد
- مانند Le prof parle à ses étudiant. 7)

7) استفاده از کلمه نادرستی برای اشاره به «زمان»:

  • کلمه‌یLe temps یک کلمه مفرد است که همیشه املایش با یک s می‌‌باشد، در زبان فرانسه نسبت به زبان انگلیسی معنای محدودتری دارد.
  • کلمه‌ی Temps معادل فرانسوی کلمه weather (آب و هوا) است،
    مانند Quel temps fait-il? (what’s the weather) like? (هوا چطور است؟)
  • کلمه‌یTemps همچنین معادل فرانسوی کلمه time (زمان) نیز می‌‌باشد،
    مانند Je n’ai pas le temps. (I don’t have time.). (من وقت ندارم)
  • اگر بخواهید کلمه time (زمان) را در هر متن دیگری به فرانسوی ترجمه کنید، در اینجا تعدادی از مثال‌های آن آورده شده است:

8) ترجمه نادرست وسایل حمل و نقل:

  • وقتی به وسایل حمل و نقل اشاره می‌کنند، فعل‌هایی مانند پرواز کردن (to fly)، رانندگی کردن (to drive)، شنا کردن (to swim) و راه رفتن (to walk) نمی‌‌توانند مستقیما به فرانسوی ترجمه شوند.
    شما می‌توانید بگویید (j’aime marcher (I like to walk (دوست دارم راه بروم)، که مستقیما به عمل راه رفتن اشاره دارد.
  • همان‌طور که برای مثال مخالف دویدن است، اما برای گفتن شما به سمت محل کارتان پیاده رفتید (you walked to work)، که نحوه رفتن شما به محل کار را نشان می‌دهد، به جمله ‌ای با فعل aller (to go) (رفتن ) به‌علاوه وسیله حمل و نقل احتیاج دارید.
  • به این شکل انجام می‌‌شود: Aller+à یا en + وسایل حمل و نقل.

9) تلاش برای پیدا کردن یک معادل برای فعل –ing در فرانسه:

  • در فرانسه در زمان حال به دنبال فعل –ing نباشید، چون وجود ندارد!
  • فرانسه فقط یک شکل از فعل زمان حال دارد و آن حال ساده است: Je parle au facteur.(من دارم با پستچی صحبت می‌کنم / I’m talking to the pastman) نگویید Je suis parler، که عینا به معنای I am to speak، اما معنایی به فرانسوی ندارد زیرا نمی‌توانید بعد از être کلمه مصدری بیاورید.
  • در انگلیسی شکل –ing فعل، اسم مصدر (Gerund) نامیده می‌‌شود. فرانسه نیز اسم مصدر دارد اما کاربرد آن با زبان انگلیس تفاوت دارد.

10) معادل کلمات Voir و regarder:

  • هرکدام از Voir و regarder یک معادل انگلیسی دارند: دیدن (to see) و تماشا کردن (to watch).
  • از Voir (دیدن) به تنهایی برای بیان اینکه شما متوجه شده¬‌اید Je vois (می‌فهمم/ I see) یااغلب با یک مفعول مستقیم برای بیان اینکه چیزی را دیده¬‌اید، استفاده کنید: nous avons vu des choses suprenantes (ما یک چیز شگفت¬انگیز دیدیم/ We saw some surprising things).
  • از regarder (تماشا کردن) وقتی که با دقت به چیزی نگاه می‌کنید، استفاده نمایید.
    - مانند Il regarde la télé،، (او تلویزیون تماشا می‌کند/ He watches TV)
  • کلمات Entender و écouter نیز معادل انگلیسی دارند: شنیدن (to hear) و گوش دادن (to listen).
  • تفاوت بین آن‌ها مانند تفاوت میان voir و regarder است: entendre (شنیدن) به صورت تصادفی است، در حالیکه écouter (گوش دادن) عمدا است، مانند Nous écoutons le prof (به معلم گوش می‌دهیم/ We are listening to the teacher).

تفاوت‌های تلفظ‌ی:

  • در زبان انگلیسی صداهایی مانند retroflexel (به زمین افتادن)، th (دندان) و dh (مادر) وجود دارد که در فرانسه وجود ندارد. به همین دلیل است که فرانسوی‌ها هنگام تلفظ آن‌ها رنج زیادی می‌کشند.
  • پدیده رابط در زبان فرانسه زمانی است که یک صامت معمولی بی صدا در انتهای یک کلمه در ابتدای کلمه ای که بعد از آن کلمه می‌آید تلفظ شود. به عنوان مثال، "مانند تلفظ می‌شود، اما "شما دارید" مانند تلفظ می‌شود.
  • در برخی موارد در زبان فرانسه صامت‌ها در آخر کلمه تلفظ نمی‌شوند. به عنوان مثال، در کلمات سرد و گرم، d پایانی تلفظ نمی‌شود، بنابراین از نظر آوایی آن و است، اما در کلمه جنوب، d تلفظ می‌شود.
  • والبته، پیچیده‌ترین قسمت تلفظ فرانسوی اغلب حرف r است که صدای ناودانی است که در اعماق گلو ایجاد می‌شود.

اصطلاحات متفاوت برای کلمات مشابه زبان فرانسوی و انگلیسی:

  • تفاوت در لغات و اصطلاحات بین این زبان در عین سادگی بسیار پیچیده و گیج‌کننده است و ممکن است زبان‌آموز را دچار اشتباه کند.
    برای جلوگیری از این اشتباه و درک عمیق و بهتره این تفاوت‌های پیچیده، بهتر است از یک متخصص و معلم زبان فرانسه کمک بگیرید. تا ابتدا متوجه شوید دقیقا منشاء این اشتباهات کجاست و چه چیزی باعث می‌شود در به کارگیری کلمات به مشکل بخورید!
    در ادامه چند نمونه از لغات و اصطلاحات مهم را ذکر کرده‌ایم که با مرور آن‌ها می‌توانید تا حدی با این تفاوت‌ها و شباهت‌ها آشنا شوید:
  • واژه‌های قرضی:

    واژه‌های قرضی واژه‌هایی هستند که از زبان کشور دیگری وارد این زبان شده‌اند ولی با همان معنی و مفهوم به کار نمی‌روند. برای مثال، لغات زیادی از زبان فرانسوی وارد زبان انگلیسی شده که از آن‌ها می‌توان به “déjà-vu,” “silhouette,” “prestige,” “coup d’état” و “debacle.” اشاره کرد.
  • واژه‌های هم ریشه‌ی یکسان (Les mots apparentés identiques):

    واژه‌های هم ریشه واژه‌هایی هستند که ماهیت و ریشه‌ی یکسانی دارند اما الزاما معنی یکسانی ندارند. برخی از کلمات آنقدر شبیه هستند که حتی یکسان هستند، به جز تلفظ "e" درزبان فرانسوی.

  • لغات هم‌ریشه‌نما یا هم‌خانواده‌های دور (Les cousins éloignés):

    این کلمات ممکن است به نظر هم ریشه باشند، اما در حقیقت از یک ریشه نیستند. برای مثال کلماتی مثل arch/architect یا pen/pencil به نظر هم ریشه هستند و ممکن است به خاطر معنی، مرتبط با یکدیگر به نظر برسند.
    اما اینطور نیست و آن‌ها ریشه‌ی یکسانی ندارند.کلمات هم‌ریشه‌‌نمای زیادی در زبان فرانسوی و انگلیسی وجود دارد که ممکن است با دیدن آن‌ها، معنی آن را تصادفا حدس زده و اشتباه کنید.

  • لغات مترادف‌نما یا دوستان دروغین ( Les faux-amis ):

    لغات مترادف‌نما یا “false friend of a translator” به کلماتی می‌گویند که ظاهرا باید هم معنی باشند، ولی از لحاظ معنایی کاملا متفاوت هستند. ممکن است کلمات مترادف‌نما، در حقیقت هم‌ریشه نیز باشند، اما همیشه این اتفاق نمی‌افتد.

شاید به عنوان یک خودآموز شروع به یادگیری زبان فرانسه کنید و در ابتدای ورورد، در برخورد با کلمات و اصطلاحات متفاوتی قرار بگیرید که کار را برایتان دشوار کند و شما را از ادامه روند یادگیری این زبان شیرین منصرف کند.
فراموش نکنید هر زبانی در ابتدا دنیای ناشناخته‌ای است که ورود به آن دشوار است اما این دلیل نمی‌شود که گاردتان را پایین بیاورید، بلکه با تمرین و ممارست بیشتر و کمک گرفتن از تجربیات یک مدرس زبان فرانسه، و استفاده از روش مناسب یادگیری می‌توانید این مشکل را برطرف کنید و از یادگیری لذت ببرید.
هنوز کلی کلمه‌ی مختلف وجود دارد که مشابه کلمات زبان انگلیسی هستند اما همچنان، معنی و مفهوم دیگری دارند.
باید همیشه هشیار باشید و سطح مطالعه خود را بالا ببرید و حتما به محتوای متن دقت کنید.
*برای خواندن کامل متن خبر روی ادامه مطلب کلیک کنید.

تدریس خصوصی...
ما را در سایت تدریس خصوصی دنبال می کنید

برچسب : معلم خصوصی, کلاس خصوصی زبان فرانسه, کلاس آنلاین زبان فرانسه, یادگیری زبان فرانسه, نویسنده : پشتیبان استاد سلام ostadsalam بازدید : 198 تاريخ : سه شنبه 24 اسفند 1400 ساعت: 1:49

19 ویژگی‌ یک معلم خصوصی خوب ریاضی از نگاه استاد سلام
19 ویژگی‌ یک معلم خصوصی خوب ریاضی از نگاه استاد سلام

شغل تدریس خصوصی ریاضی، امروزه یکی از مشاغل پایدار محسوب می‌شود و بدون شک یکی از دروسی است که از طرف خانواده‌ها مورد استقبال بیشتری قرار می‌گیرد، البته که رقبای قدرتمند هم در تدریس ریاضی، کم نیستند و باید رقابت سالم را مد‌نظر قرار داد.
در این مقاله به چند ویژگی‌ یک معلم ریاضی برجسته، قوی و موفق هنگام تدریس و رزومه کاری آن‌ها اشاره می‌شود.خواندن این مطلب به چه کسانی توصیه می‌شود؟
1. کسانی‌‌که می‌خواهند معیارهای خاصی در انتخاب معلم خصوصی خوب ریاضی داشته باشند و به دنبال راهی برای اندازه‌گیری این معیارها‌ هستند.
2. مدرسینی که در ابتدای راه تدریس ریاضی هستند و با نیازها و توقعات دانش‌‌آموزان آشنایی کمتری دارند.
3. استادهای خوب و باتجربه‌ای که قصد دارند روش‌های تدریس به‌روزتر داشته باشند.

  • معلم ریاضی خوب، پیشرو با علم ‌روز است:
    معلمان ریاضی مسلط و با تجربه برای هر مبحثی در اینترنت جستجو می‌کنند تا روش‌های مختلف تدریس آن مبحث ریاضی را ببینید و مناسب‌ترین روش را با توجه به شناختی که از سطح یادگیری و توانایی شاگرد خود دارند انتخاب می‌کنند.
  • داشتن رزومه‌ی گویا به عنوان استاد ریاضی در سایت:
    1. رزومه معلم باید حتما عکس داشته باشد.
    2. یک رزمه خوب و شفاف باید درباره مشخصات فردی و تحصیلات توضیحات کاملی نوشته شده باشد.
    3. قیمت تدریس خصوصی ریاضی برای هر جلسه یک ساعت و نیم باید در رزومه ذکر شده باشد
    4. اهمیت دادن به نظراتی که کاربران ثبت می‌کنند
    5. وبسایتی که معلم در آن رزومه ارائه می‌دهد مهم است

*شما می‌توانید نرخ تدریس خصوصی ریاضی سایت استاد سلام را اینجا ببینید.

  • حضور در کلاس با آمادگی کامل:
    یک معلم ریاضی خوب و معتبر، حتی اگر سال‌ها سابقه تدریس داشته باشد، باز هم قبل از حضور در کلاس مرور مختصری روی مطالب می‌کند تا شاید مثال‌های بهتری را به جزوه خود اضافه کند.
  • جلب اعتماد شاگرد:
    معلم خوب، ابتدا با رفتار دوستانه و عدالت محور سعی در جلب اعتماد شاگرد دارد و سپس به تدریس می‌پردازد.
  • توضیح کاربردی فرمول‌ها در دنیای واقعی:
    حتما باید مثال‌های ملموس و واقعی برای هر مبحث مطرح کند و مطمئن شود که دانش‌آموز به‌جای حفظ کردن معادلات، مفاهیم را درک کرده است.
  • یک معلم خوب ریاضی ابتدایی:
    باید مهربان و صبور باشد، کودک دوستی از ویژگی‌های مهم معلم ابتدایی است.
  • تدریس ریاضی نباید به روش‌های قدیمی باشد:
    یک معلم خوب ریاضی، پس از تدریس هر مبحث باید به دانش‌آموز برای حل مثال‌های بعدی دقایقی فرصت ‌دهد، اجازه ‌دهد شاگرد پیشنهادات و روش‌های خود را برای حل مسائل ارائه کند.
    روش‌های زیر می‌تواند به شاگرد در یادگیری بهتر مطالب کمک می‌کند ومانع از خسته‌کننده شدن کلاس شود:
    1. حل سوالات به صورتی مشارکتی
    2. فرصت دادن به شاگردان برای حل تمرین‌های کلاس ریاضی
    3. حل هر سوال به روش‌های مختلف و شنیدن دلیل شاگرد
  • همراهی معلم ریاضی با دانش‌آموز سردرگم:
    برای چنین دانش‌آموزانی باید وقت بیشتری گذاشته شود و در صورت لزوم ، حتی در ساعات غیرکاری با پیام‌رسان‌ها جویای مسیر باشد تا با ایجاد احساس همراهی به حل شدن مسئله به شاگرد انرژی بیشتر دهد.
  • داشتن جدیت و نظم :
    یک معلم خصوصی ریاضی خوب، باید به علاوه بر شوخی به اندازه‌کافی سخت‌گیر نیز باشد . همچنین برای وقت خود و شاگردان خود ارزش و احترام قائل باشد و بطور منظم و پیوسته و سر وقت سر کلاس‌های درس حضور پیدا کند.
  • تدریس درس ریاضی باید با برنامه و هدفمند باشد:
    فهرست‌وار برنامه تدریس آن جلسه را به دانش‌آموز یادداشت کنید، یا آن را در گوشه تخته بنویسید و هر مرحله که انجام شد کنار آن تیک بزنید. با انجام اینکار معلم به حافظه تصویری شاگردان خود کمک می‌کند تا مطالب با استدلالات تصویری، برایشان یادآوری شود.
  • تسلط معلم خصوصی خوب ریاضی بر تفکرات دانش‌آموز در کلاس تدریس:
    یک معلم خصوصی خوب درس ریاضی علاوه براینکه انتگرال و تابع و مشتق درس می‌دهد، باید حواسش به ذهنیت خود دانش‌آموز نیز باشد.
  • تسلط بر ادبیات شاگردان نسل جدید و شاگردان:
    1. یک معلم خوب باید در سخنوری هم استاد باشد
    2. یک معلم خوب برای هم‌زبانی با شاگرد ابتدا باید خودش بتواند ساده فکر کند.
  • نشان دادن کاربرد درس ریاضی در دنیای واقعی:
    معلمان ریاضی خوب به دانش‌آموزان خود نشان می‌دهند که چرا مطالبی که آن‌ها یاد می‌گیرند اهمیت دارد و چگونه می‌تواند در موقعیت‌های واقعی مفید باشد.
  • درخواست تکلیف از شاگرد:
    معلم باید هر جلسه، در زمان برگزاری کلاس‌ها از آنها تکلیف بخواهد و آن را بررسی کند. معلم با این‌کار می‌تواند تشخیص دهید، شاگرد آن مبحث از ریاضی را یاد‌گرفته‌‌ یا نه.
  • گرفتن آزمون‌های دوره‌ای برای مقایسه پیشرفت:
    برای اطمینان از اینکه آیا هر یک از مطالب را خوب می‌فهمند، صرفا به تدریس اکتفا نمی‌کند.
    معلم حرفه‌ای برای حصول اطمینان از روند آموزشی بصورت منظم و دوره‌ای از شاگرد آزمونک یا کوئیز می‌گیرد.
  • نقش والدین در روند تدریس ریاضی:
    یک معلم ریاضی موفق حتما برای والدین اپیشرفت‌ها و اتفاقات کلاس ریاضی شرح می‌دهد و می‌خواهد حواسشان به پیگیری و انجام تکالیف باشد.
  • تسلط بر کلاس آنلاین و استفاده از فضای مجازی:
    1. از ابزارهای جدید برای تدریس ریاضی استفاده شود.
    2. استفاده مناسب از امکانات مجازی برای جابجایی فایل‌های درسی.
    3. استفاده از محتوای فیلم‌ یا انیمیشن‌های جذاب در درس ریاضی، باعث علاقه‌مند شدن شاگرد به آن مبحث می‌شود.
    4. درست کردن جزوه‌های رنگی با پاورپوینت.
    5. دیدن فیلم‌های آموزشی ریاضی به روز دنیا.
    6. تهیه فیلم از تدریس یک مبحث ریاضی.
    7. بایگانی درست مباحث هر جلسه.
  • معلم ریاضی برای فصل امتحانات:
    برای کمک به کم شدن استرس و بالابردن سطح یادگیری دانش آموزان در شب امتحان، می‌توانید به نمونه سوال‌های مختلف ریاضی در سایت استادسلام مراجعه کنید.
    این نمونه ‌سوالات مربوط به امتحانات میان‌‌ترم یا پایان‌ترم مدارس مختلف کشور می‌باشد.
  • کمک نکردن معلم ریاضی آنلاین برای تقلب:
    اگر برای دریافت پول، سوالات امتحانی شاگردان را حل می‌کنید، یعنی تقلب و دزدی در جامعه خود را آموزش می‌دهید. همین شاگردان در زمان کهن‌سالی ما، قرار است پزشکمان شوند و درمانمان کنند، وکیل دارایی‌های ما شوند، مهندس کارخانه مواد غذایی شهرمان ‌شوند.آن زمان است که این آموزش غلط، گریبانمان را خواهد گرفت.

*برای خواندن کامل متن خبر روی ادامه مطلب کلیک کنید.

تدریس خصوصی...
ما را در سایت تدریس خصوصی دنبال می کنید

برچسب : معلم خصوصی ریاضی, تدریس خصوصی ریاضی, معلم خوب ریاضی, معلم خصوصی, نویسنده : پشتیبان استاد سلام ostadsalam بازدید : 169 تاريخ : چهارشنبه 4 اسفند 1400 ساعت: 13:34

لینک دوستان

خبرنامه